miércoles, 29 de noviembre de 2017

Londres, París, Nueva York - London, Paris, New York - Londra, Parigi, New York - Londres, Paris, New York

Un taxi amarillo compite con un autobús rojo de doble altura mientras pasan a toda velocidad por delante del Moulin Rouge. Los financieros del Wall Street caminan teléfono en mano mientras en la orilla del Sena un picnic parisino es contemplado desde lo alto del London Eye. Degustación de vino, queso y pan; carritos de comida ambulante o el té de las 5. Londres es uno de los lugares más encantadores del planeta, Nueva York es mi escondite y París… París será siempre París.


A yellow taxi competes with a red double-height bus while they past at full speed in front of the Moulin Rouge. The financiers of Wall Street walk mobile in hand while on the banks of the Seine a Parisian picnic is seen from the top of the London Eye. Tasting of wine, cheese and bread; carts of street food or the tea at 5 o'clock. London is one of the most charming places on the planet, New York is my hiding place and Paris ... Paris will always be Paris.


Un taxi giallo gareggia con un autobus rosso a doppia altezza mentre passano in fronte al Moulin Rouge. I finanzieri di Wall Street camminano cellulare in mano mentre sulle rive della Senna un picnic parigino è visto dalla cima del London Eye. Degustazione di vino, formaggio e pane; carretti di cibo da strada o il tè delle 5. Londra è uno dei luoghi più affascinanti del pianeta, New York è il mio nascondiglio e Parigi ... Parigi sarà sempre Parigi.


Un taxi jaune rivalise avec un bus rouge à double hauteur alors qu'ils dépassent le Moulin Rouge. Les financiers de Wall Street marchent téléphone dans la main tandis que sur les bords de la Seine un pique-nique parisien est vu du haut du London Eye. Dégustation de vin, fromage et pain; les charrettes de la rue ou le thé du 5. Londres est l'un des endroits les plus charmants de la planète, New York est ma cachette et Paris ... Paris sera toujours Paris.

·London·




·Paris·




·New York·



miércoles, 22 de noviembre de 2017

Deseos Quiz Clothing - Quiz Clothing's Wishes - Desideri Quiz Clothing - Désirs Quiz Clothing

Entre tanta decoración navideña y catálogos de juguetes una no puede evitar ponerse a pensar. ¿Qué me traerán los Reyes? ¿Qué me traerá Papa Noel? Y mientras me auto-convenzo que el ser bueno esta sobrevolorado  dejo volar mi imaginación… Un bonito vestido de manga larga cubre mi piel mientras los focos juegan con el color de las lentejuelas,  un escote en "V" resalta mis largos pendientes granates profundizando la mirada. Y a mis pies, pequeñas plumas de unas finas sandalias de tacón, me hacen cosquillas en los dedos mientras marco el ritmo de la noche. Pero una verdadera noche de invierno no es nada sin un suave abrigo de pelo rosa que suba la temperatura de mi termómetro interior. Somos del mismo material del que están hechos los sueños. Y nuestra breve vida está hecha de deseos. Corre, abre los paquetes, ¿qué hay en ellos? Un vestido color vino asoma por una de las cajas, mientras en otra un bolso cubierto por pequeños copos de purpurina trata de rivalizar con unas sandalias joya de terciopelo y satén. La vida no está hecha de deseos y sí de los actos de cada uno, haz que tus sueños se hagan realidad: Quiz Clothing


Between all the Christmas decoration and toy's catalogs one can't avert to think: What will Santa Claus bring me? What will the The 3 Wise Men bring me? And while I'm convinced myself that being good is overvoted I let my imagination fly... A beautiful long-sleeved dress covers my skin while the spotlights play with the colour of the sequins, a V-neckline highlights my long maroon earrings deeping the glance. And at my feet, small feathers of fine sandals with heels, tickle my toes while I mark the rhythm of the night. But a real winter night is nothing without a soft coat of pink hair that raises the temperature of my inside thermometer. We are the same material that dreams are made of. And our short life is made of desires. Run, open the packages, what's in them? A wine colour dress appear from one of the boxes, while in another a purse covered in small glitter flakes tries to rival with the velvet and satin jewel sandals. Life isn't made of desires and yes of the acts of each one, make your dreams come true: Quiz Clothing


Tra tanta decorazione natalizia e cataloghi di giocattoli non si può fare a meno di pensare. Cosa mi porterà Babbo Natale? Cosa mi porteranno i Re?  E mentre sono convinta che essere buona è sopravvalutato, faccio volare la mia immaginazione ... Un bel vestito a maniche lunghe ricopre la mia pelle mentre i sorgenti giocano con il colore delle paillettes, una scollatura a V mette in risalto i lunghi orecchini granate approfondiscono il mio sguardo. E ai miei piedi, piccole piume dei sandali fini con tacchi, mi fanno il solletico nelle dita mentre segno il ritmo della notte. Ma una vera notte d'inverno non è niente senza un morbido cappotto di pelo rosa per alzare la temperatura del mio termometro interno. Siamo dello stesso materiale di cui sono fatti i sogni. E la nostra breve vita è fatta di desideri. Corri, apri i pacchi, cosa c'è dentro? Un vestito color vino spunta da una delle scatole, mentre in un'altra una borsetta ricoperta di piccole scaglie glitter tenta di rivaleggiare con le sandali gioiello di velluto e raso. La vita non è fatta di desideri e sì degli atti di ognuno, realizza i tuoi sogni: Quiz Clothing


Entre la décoration de Noël et les catalogues de jouets, on ne peut s'empêcher de penser. Qu'est-ce que le Père Noël m'apportera? Qu'est-ce que les rois m'apporteront?  Et même si je me convaincs qu'être bonne est surévalué, je laisse mon imagination s'envoler ... Une jolie robe à manches longues couvre ma peau tandis que les projecteurs jouent avec la couleur des paillettes, une décollete en V met en valeur mes longues boucles d'oreilles grenates en approfondissement mon regard. Et à mes pieds, de petites plumes des fines sandales à talons, chatouillent mes doigts pendant que je marque le rythme de la nuit. Mais une vraie nuit d'hiver n'est rien sans une douce manteau de poils roses qui élève la température de mon thermomètre intérieur. Nous sommes du même matériau dont les rêves sont faits. Et notre courte vie est faite de désirs. Cours, ouvre les paquets, qu'y a-t-il dedans? Une robe couleur vin sort de l'une des paquets, tandis que dans un autre, une petit sac à main couverte de petits flocons de paillettes essaie de rivaliser avec des sandales en velours et bijou de satin. La vie n'est pas faite de désirs et oui des actes de chacun, réalise tes rêves: Quiz Clothing


Toda la ropa descrita anteriormente en/ All the cloth described previously on: Quiz Clothing












Fotografía por/ Pictures by: Alex Funes

miércoles, 15 de noviembre de 2017

Adios asfalto - Goodbye asphalt - Ciao asfalto - Au revoir asphalte

Transporte público, protagonista de historias. Espero verte de nuevo, espero no tener que ir a buscarte. Por eso hemos bajado a las profundidades, entre túnel y túnel, entre vagón y vagón. Cuentas las paradas con los ojos cerrados y esperas, porque de tanto reír no puedes ni hablar, te dejas llevar. ¿Quién lo va a entender? Si se para el metro cada vez que su silueta se marcha, si es un cruce de caminos marcados y otros sin asfaltar, que invitan a perderse donde antaño.


A public transport, protagonist of stories. I hope see you again, I hope I don't have to go looking for you. For that we have descended to the depths, between tunnel and tunnel, between carriage and carriage. You count the stops with your eyes closed and you wait, because you can't talk from laughing so much, you let yourself go. Who is going to understand it? If the underground stops every time that your shape leaves, if it's a crossroads marked and others unpaved that invite you to get lost where one-time.


Tranporti pubblici, protagoniste di storie. Spero di vederti di nuovo, spero che non devi andare a cercarti. Per questo siamo scesi alle profondità, tra tunnel e tunnel, tra vagone e vagone. Conti le fermate con gli occhi chiusi ed aspetti, perché di tanto ridere non puoi nemmeno parlare, ti lasci andare. Chi va capirlo? Se si ferma la metropolitana ogni volta che la tua sagoma si allontana, se è un crocevia marcati e altri senza asfaltare, che ti invitano a perdersi dove una volta.


Le transport public, le protagoniste des histoires. J'espère te revoir, j'espère ne pas avoir à te chercher. Pour cela nous sommes descendus dans les profondeurs, entre tunnel et tunnel, entre wagon et wagon. Tu comptes les arrêts avec les yeux fermés et tu attendes, parce que de tant rires tu ne peux pas parler, tu te laisses aller. Qui va comprendre? Si chaque fois que ta silhouette pars le métro s'arrête, si c'est un carrefour de chemins marqués et d'autres non goudronnés, qui t'invitent à te perdre là où une fois.



Plumas/Coat: Massimo Dutti - Pantalón/Trousers: Zara - Jersey/ Jumper: Mango
Zapatillas/ Slippers: Converse

miércoles, 8 de noviembre de 2017

En tierra de nadie - In no man's land - Nelle terre di nessuno - Dans no man's land

Siéntate, cierra los ojos… Shhh… No digas nada, sólo concéntrate. ¿Nos ves? ¿Dónde estamos? El lugar no importa mucho, pero… recuerdas esa ventana ¿Verdad? Esa ventana nos hizo volar, nos posamos en las agujas del Big Ben, abandonamos las orillas del Támesis, nos reímos de los soldados de su majestad. Corrimos de la mano por las calles de Camden, navegamos en los vagones del metro y escalamos, peldaño a peldaño, hasta llegar a nuestra cima particular. Me encanta esa sonrisa… Abre los ojos, despacio… ¿Ves cómo podemos detener el tiempo? Por un momento todos los kilómetros han desaparecido. Sólo tú, yo, y Londres como telón de fondo.

Sit down, close your eyes... Shhh... Don't say anything, just focus on it. Do you see us? Where are we? The place doesn't matter much, but... Do you remember that window, right? That window made us fly, we settled on the spiers of the Big Ben, we left the banks of the Thames, we laughed at the soldiers of her Majesty. We ran hand in hand through the streets of Camden, sailed in the subway cars and climbed, step by step, until we reached our particular peak. I love that smile... Open your eyes, slowly... Have you seen how we can stop the time? For a moment all the kilometers have disappeared. Only you, me and London as a background.


Siediti, chiudi gli occhi... Shh... Non dire niente, concentrati. Ci vedi? Dove siamo? Il posto non importa molto, ma... ti ricordi quella finestra, giusto? Quella finestra ci ha fatto volare, ci siamo posati sulle guglie del Big Ben, abbiamo lasciato le rive del Tamigi, abbiamo riso dei soldati della Sua Maestà. Corriamo mano a mano per le strade di Camden, navigammo nella metropolitana e scaliamo, passo a passo, fino a raggiungere la nostra vetta particolare. Amo quel sorriso... Apri gli occhi, lentamente... Vedi come possiamo fermare il tempo? Per un momento tutti i chilometri sono scomparsi. Solo tu, me, e Londra come fondale.


Assieds-toi, ferme les yeux... Shhh... Ne dites rien, seulement concentre-toi. Est-ce que tu nous vois? Où sommes-nous? Le lieu n'a pas beaucoup d'importance, mais... tu te souviens de cette fenêtre, non? Cette fenêtre nous a fait voler, nous nous sommes posés sur les flèches du Big Ben, nous abandonnons les bords de la Tamise, nous rions des soldats de Sa Majesté. Nous avons couru main dans la main à travers les rues de Camden, nous naviguons dans les wagons du métro et grimpé, pas à pas, jusqu'à ce que nous atteignons notre sommet particulier. J'adore ce sourire... Ouvre tes yeux, doucement... Vois comment nous pouvons arrêter le temps? Pendant un moment, tous les kilomètres ont disparu. Seulement toi, moi et Londres en toile de fond.





miércoles, 1 de noviembre de 2017

Solo British! - Only British! - Solo British! - Seulement British!

Londres, 1:30 de la madrugada, por fin llegamos a nuestro tan deseado hotel. Check-in. Habitación número 8, sótano, oyes el suelo crujir y la cama se hunde hasta el suelo. Esto no puede ser. Amanece en Londres, cambio de habitación y un paseo por High Park. Metro dirección Camden Market, bailamos con Amy Winehouse, desfilamos con ropa de segunda mano y dejamos los tatuajes para otro día. Centro de Londres; un Big Ben (casi) cubierto por andamios, paseos por Trafalgar Square y fish and chips en un típico pub inglés. The Sky Garden, donde nos perdemos por la jungla urbana. Paseos por el Tower Bridge con sus alrededores incluidos, y cómo olvidarse del Soho, con sus alternativos y esa pequeña China Town que te transporta a muchos kilómetros más al este. Porque Londres siempre tiene algo que contar. Porque Londres, siempre tiene algo que mostrar.


London, 1:30 a.m. we finally arrived to our desired hotel. Check-in. The room number 8, basement, we hear the floor creaking and the bed sinks to the floor. It can't be. London wakes up, we change the room, and we take a walk in High Park. Underground Camden Market direction, we dance with Amy Winehouse, we parade with second hand clothes and we left the tattoos to another day. Central London; a Big Ben (almost) covered by scaffoldings, walks along Trafalgar Square and fish and chips in a typical English pub. The Sky Garden, where we get lost in a urban garden. Walks by the Tower Bridge with its surroundings included, and I can't forget the Soho, with its alternatives and that little China Town that transport you a lot of kilometres to the east. Because London always has something to tell us. Because London, always has something to show.


Londra, 1:30 della mattina, finalmente arriviamo al nostro tanto desiderato albergo. Check-in. Stanza numero 8, sotterraneo, sentiamo il pavimento scricchiolare e il letto si affonda fino al pavimento. Questo non può essere. Spunta il giorno à Londra, cambiamo la stanzza e andiamo in giro per High Park. Metropolitana direzione Camden Market, balliamo con Amy Winehouse, sfiliamo con vestiti di seconda mano e lasciamo i tatuaggi per un altro giorno. Centro di Londra; un Big Ben (quasi) coperto dalle impalcature, passeggiata per Trafalgar Square e fish and chips in un tipico pub inglese. The Sky Garden, dove ci perdiamo nella giungle urbana. Facciamo una passeggiata per il Tower Bridge, e come dimenticarsi del Soho, con i suoi alternativi e quella piccola China Town che ti transporta molti chilometri più all'est. Perché Londra ha sempre qualcosa da contare. Perché Londra, ha sempre qualcosa da mostrare.


Londres, 1h 30 du matin, nous sommes finalement arrivés à notre tant désiré hôtel. Check-in. Chambre numéro 8, le sous-sol, nous entendons sol craquer et le lit se coule à l'étage. Ce ne peut pas être. Londres se lève, nous changeons de chambre et nous promenons à High Park. Le métro direction Camden Market, nous dansons avec Amy Winehouse, nous défilons avec vêtements d'occasion et quittons les tatouages pour un autre jour. Londres central; un Big Ben (presque) couvert d'échafaudages, des promenades en Trafalgar Square et fish and chips dans un pub typiquement anglais. The Sky Garden, où nous nous perdons dans la jungle urbaine. De promenades autour du Tower Bridge avec ses environs inclus, et comment oublier le Soho, avec ses alternatives et cette petite China Town qui nous transporte à de nombreux kilomètres plus à l'est. Parce que Londres a toujours quelque chose à raconter. Parce que Londres, a toujours quelque chose à montrer.