miércoles, 18 de octubre de 2017

Valientes, Luchadoras - Brave, Fighters - Brave, Guerrieri - Braves, Guerrieres

Valientes, fuertes, hermosas, luchadoras. Guerreras con capas rosas. Ellas. Mujeres firmes, convencidas y seguras de que saldrán adelante. Porque están en ello, porque lo lograrán. Porque son más fuertes que cualquier enfermedad. Porque si algo va a acabar con ellas, serán las sonrisas. No estáis solas.


Brave, strong, beautiful, fighters. Warriors with pink capes. They. Firm women, convinced and sure that they will come forward. Because they are in it, because they will achieve it. Because they are stronger than any disease. Because if something is going to stop them, it will be the smiles. Girls, you're not alone.


Brave, forti, bellissimi, combattenti. Guerrieri con cappellini rose. Loro. Le donne ferme, convinte e sicure che andranno avanti. Perché sono in essa, perché lo raggiungeranno. Perché sono più forti di qualsiasi malattia. Perché se qualcosa li farà fermare, saranno i sorrisi. Donne, non siete da sole.


Breves, fortes, belles, combattantes. Guerrieres avec des capes roses. Elles. Des femmes sûres, convaincues et confiantes qu'elles vont avant. Parce qu'elles sont dedans, parce qu'elles l'atteindront. Parce qu'elles sont plus forts que n'importe quelle maladie. Parce que si quelque chose va les arrêter, ce seront les sourires. Femmes, vous n'êtes pas seules.







Fotografía por/ Pictures by: Alex Funes

miércoles, 11 de octubre de 2017

We were staying in Paris

Quiero amanecer una mañana de diciembre en mi París, darme la vuelta y que me digas que vuelves a sonreír al recordar París, que nos quedábamos allí: "We were staying in Paris." Noche lluviosa en París, offrez-moi la Tour Eiffel, je ferais quoi? (Ofréceme la Torre Eiffel, ¿Qué haría con ella?) Cae la noche y amanece en París, pero... queremos siempre rosas, y Venecia, Verona y París. París, París sera toujours París. (Paris, será siempre París)


I want to wake me up a December morning in my Paris, come me back and see you telling me that you smile again when you remember Paris, that "we were staying un Paris." It's a rainy night in Paris, offrez-moi la Tour Eiffel, je ferais quoi? (Give me the Eiffel Tower, what will I do?) The night is falling down and Paris is sunrising, but we want always roses, and Venice, Verona and Paris. Paris, Paris sera toujours Paris. (Paris, Paris will be always Paris.)


Voglio svegliarmi una mattina di decembre a Parigi, girarmi e verti dicendomi che sonridi di nuovo quando ricordi Parigi, che noi ci rimaniavamo qua: "We were staying in Paris." C'è una notte piovosa a Parigi, offrez-moi la Tour Eiffel, je ferais quoi? (Offrirmi la Torre Eiffel, cosa farei?) Finisce la notte e spunta il giorno a Parigi, ma... vogliamo sempre rose, e Venezia, Verona e Parigi. Paris, Paris sera toujours Paris. (Parigi, Parigi, sarà sempre Parigi.)


Je veux me reveiller un matin de décembre à ma Paris, me tourner et te voir en sourirant parce que tu te rappeles de Paris, que nous restions ici: "We were staying in Paris." Il y a une nuit pluvieusse à Paris, offrez-moi la Tour Eiffel, je ferais quoi? La nuit tombe et Paris se leve, mais... nous voulons toujours des roses, et Venise, Vérone et Paris. Paris, Paris sera toujours Paris.






Palazzo: Zara - Camiseta/ T-Shirt: Mango

miércoles, 4 de octubre de 2017

Otoño Bohemio - Bohemian Autumn - Autunno Boemo - Automne de Bohême

Otoño bohemio, de reflexión, distinto, lleno de paz y ganas de viajar, pintar, leer. Transportarnos a través de libros, historias. Ver paisajes, sentir el aire, cierra los ojos, respira. Hay hojas a tu alrededor, oyes el transcurrir del río y sientes la fuerza de las rocas a tu espalda. Déjate llevar por el ambiente, déjate llevar por la bohemia, déjate llevar por ti.


Bohemian autumn, to reflection, different, full of peace and desire to travel, to paint, to read. An autumn to transport us through the books, stories. To see landscapes, to feel the air, close your eyes, breathe.There are leaves around you, you're hearing the river and you feel the force of the rocks behind you. Let you go by the atmosphere, let you go by the bohemia, let you go by you.


Autunno Boemo, di riflessi, diverso, pieno di pace e desiderio di viaggiare, di dipingere, di leggere. Per trasportarti attraverso i libri, le storie. Per vedere i paesaggi, sentire l'aria, chiude gli occhi, respira.Ci sono foglie intorno a te, senti come il fiume scorre e senti la forza delle rocce dietro di te. Lasciati trascinare dall'atmosfera, lasciati portare via dalla boemia, lasciati trasportare da te.


Automne de Bohême, de refletion, différent, plein de paix et désir de voyager, de peindre, de lire. Pour nous transférer à travers des livres, des histoires. Voir les paysages, sentir l'air, fermez les yeux, respirez. Il y a des feuilles autour de vous, vous entendez la rivière couler et vous ressentez la force des rochers derrière vous. Laissez-vous emporter par l'atmosphère, laissez-vous emporter par la bohême, laissez-vous porter par vous.








Jersey/ Jumper: Fórmula Joven - Vestido/ Dress: Diseño Propio/ Own Dressmaking
Botas/ Boots: Carlos Reula

Fotografía por/ Pictures by: Eugene

miércoles, 27 de septiembre de 2017

Llegó tu hora - It's your time - È arrivato il tuo momento - C'est ton moment

Septiembre, el mes de los principios y finales llega a su fin. Septiembre no nos quitó la ilusión y fue el mes de los mejores reencuentros. Dicen que octubre viene triste, pero yo vengo proponiendo guerra, luchando contra viento y marea. Sobrevolando las calles de Londres, perdiendo la voz en las fiestas, ofreciendo flores como cada 12 de octubre y dejándome caer por Santander. Octubre, llegó tu hora y vamos a por todas.


September, the month of the beginnings and the ends comes to its end. September didn't take us away our excitement and it was the month of the best reencounters. They say that October comes sad, but I come proposing war, fighting against winds and tides. Flying over the London City, losing my voice in my city's festival, offering flowers as each 12nd October and letting me fall down in Santander. October, it's your time and we go all in.


Settembre, il mese dei principi e dei finali arriva alla sua fine. Settembre non ci ha rubato l'illusione ed è stato il mese dei migliori incontri. Dicono che ottobre viene triste, ma io vengo proporrendo guerra, lottando contra vento e marea. Sorvolando le strade di Londra, perdendo la voce nelle feste, offrendo fiori come ogni 12 d'ottobre e lasciandomi cadere per Santander. Ottobre, è il tuo momento e vado per tutto.


Septembre, le mois des principes et des finals arrive à sa fin. Septembre ne nous a pas volé notres rêves et il a été le mois des meilleurs retrouvailles. Ils racontent que octobre vient triste, mais je viens en proposant de la guerre, en luttant contre des vents et des marées. En survolant les rues de Londres, en perdant la voix dans les fêtes, en offrant des fleurs comme chaque 12 d'octobre et en laissant moi tomber par Santander. Octobre, c'est ton moment et nous allons tout casser.






Pantalon/ Jeans: Mango - Camiseta/ T-Shirt: Sfera - Cinturón/ Belt: Misako
Bolso/Handbag: Hipercor - Chaqueta/ Jacket: Diseño propio/ Own Dressmaking
Zapatillas/Slipper: Parfois

miércoles, 20 de septiembre de 2017

New York

Nueva York, la ciudad que nunca duerme, donde la gran manzana no se puede comer, donde conviven todo tipo de razas y culturas. Un viaje de locos, que no de pocos. Nueva York, ciudad donde andas por el suelo, duermes en el cielo y te pierdes por sus metros. Por sus calles protagonizas una gran película. "Mucha gente, mucho ruido, mucho bullicio, pero muy bien." Porque en la ciudad que nunca duerme no hay lugar para el sueño. Porque en la ciudad que nunca duerme éste es tu momento.


New York, the city that never sleeps, where the big apple it's not to eat, where all type the races and cultures are in coexistence. A crazy trip, but not a few trip. New York, a city where you walk by the streets, you sleep in the sky and you get lose in its subway. By its streets you have the leading role in a big film. "Lots of people, a lot noise, a lot of racket, but very well." Because in the city that never sleeps there is not a place to the sleep. Because in the city that never sleeps there is only a moment.


New York, la città che non dormi mai, dove la gran mela non si puo mangiare, dove convivono tutto tipo di razze e culture. Un viaggio di pazzi, ma non di pochi. New York, la città dove cammini per il pavimento, dormi nel cielo e ti perdi nella sua metropolitana. Nelle sue strade sei il protagonista di un gran film. "Molta gente, molto rumore, molto frastuono, ma molto bene." Perché nella città che non dorme mai non c'è luogo per il sonno. Perché nella città che non dorme mai c'è unicamente questo momento.


New York, c'est la cité qui ne dort jamais, où la Grosse Pomme ne peut pas être mangée, où tout le type de race et culture cohabitent sans problèmes. Un voyage de fous, non pas de peu. New York, la cité où tu marche sur le sol, tu dors dans le ciel et tu te perds dans ses mètres. Sur ses rues tu joues un grand film. "Il y a beaucoup de gens, beaucoup de bruit, beaucoup de brouhaha, mais très bien." Parce que dans la cité qui ne dort pas il n'y a pas lieu pour le sommeil. Parce que dans la cité qui ne dort pas il y a seul un moment.







Top: Mango - Pantalón/ Trousers: Zara - Sandalias/ Sandals: Mustang

miércoles, 13 de septiembre de 2017

No es tan fácil - It's not easy - Non è così facile - Ce n'est pas facil

Mientras pienso en el despertador, el madrugón de mañana y la siesta de la tarde. Pienso en cómo cuadrar mi horario, en las fotos junto al mar, mientras, intento orgarnizarme. El estuche, bolis, goma de borrar y arena de la playa. Debo comprar los libros, dejarme mecer por las olas y hacer una redacción. Cita en el dentista a las 17:30, paseo por la montaña y caña con los amigos entre reunión y reunión. Si es que... no es tan fácil desprenderse del verano, siempre intenta meterse en cada hueco de nuestra agenda.


While I'm thinking of the alarm clock for tomorrow, at the crack of dawn and in the afternoon nap. I think how to square my schedule, in the pictures close to the sea, while, I try to organize myself. The pencil case, the pens, the rubber and the sand beach. I must to buy the books, to let me rock by the waves and do a composition. I have appointment at the dentist at 5:30 pm, a walk in the mountain and beers with my friends between meeting and meeting. Because... it's not easym to say goodbye to the summer, it always tries to get into each hole of our agenda.


Mentre penso nella sveglia, nell'alzarsi all'alba domani e nella pisolino del pomeriggio. Penso in come far quadrare il mio orario, nelle foto vicino al mare, mentre, cerco di organizzarmi. Il portapenne, la penna, la gomma ella sabbia della spiaggia. Devo comprare i libri, lasciarmi dondolare dalle onde e scrivere una edizione. Ho un'appuntamento in dentista alle 17:30, fare un giro in montagna e birre con gli amici tra reunione e reunione. Perché... non è così facile salutare dell'estate, sempre tenta di mettersi in ogni spazio della nostra agenda.


Pendant que je pense au réveil, dans le lever matinal de demain et la sieste de l'après-midi. Je pense à la façon de concorder mon horaire, dans les photos sur la mer, pendant que j'essaie de m'organiser. Le ces, le stylo, la gomme et le sable de la plage. Je dois acheter les livres, me laisser bercer par les vagues et faire une rédaction. Rendez-vous chez le dentiste à 17h. 30, une promenade dans la montagne et les bières avec des amis entre réunion et réunion. Parce que... ce n'est pas facile de se débarrasser de l'été, il essaie toujours d'entrer dans tous les coins de notre agenda.









Zapatillas/ Slippers: Parfois - Falda/ Skirt: Zara - Camisa/Shirt: Bershka
Bolso/Handbag: Hipercor - Reloj/ Watch: Morris York (-10% code: CRISTIFUNES)

Fotografía por/ Pictures by: Eugene

miércoles, 6 de septiembre de 2017

Querida Yo del Futuro - Dear Me of the Future - Cara io del Futuro - Chers Moi du Futur

Querida yo del futuro. Dime que seguimos remoloneando en la cama cada mañana, que sigues riendo en todos los idiomas y hablando unos cuantos. No consigo averiguar donde vivirás, donde viviremos, pero espero que sigas manteniendo cerca a los tuyos. Querida yo del futuro, dime que son menos los países que nos quedan por visitar, pero que queremos repetir en todos y cada uno de los anteriores. Confírmame que Los Mejores siguen a tu lado, tan juntos y tan separados como hemos estado siempre. Querida yo del futuro, dime que no te has rendido y que sigues recordando los buenos momentos del pasado. Prométeme escribir una carta a nuestro yo del pasado, confírmanos que no te arrepientes de nada, que si has tenido miedo lo has hecho con miedo, pero creando unos recuerdos inmejorables. Querida yo del futuro, dime que sigues siendo tan perfectamente imperfecta, pero que somos felices.


Dear me of the future. Tell me that we continue to shirk in bed every morning, that you continue to laugh in all languages and speaking a few. I can't discover where you'll live, where we'll live, but I hope you keep holding your own nearby. Dear me of the future, tell me that there are less countries that we have yet to visit, but that we want to repeat in each and every one of the above. Confirm to me that The Best continue staying together, as close and as far as we have ever been. Dear me of the future, tell me that you haven't  given up and that you keep remembering the good moments of the past. Promise me to write a letter to our past self, confess to us that you don't regret anything, that if you have been afraid you did it with fear, but creating some unbeatable memories. Dear me of the future, tell me that you're still so perfectly imperfect, but that we are happy.


Cara io del futuro. Dimmi che continuiamo a sfuggiere ogni mattina sul letto, che continui a ridere in tutte le lingue e parlando altri tanti. Non sono riuscita a indovinare dove vivi, dove viviamo, ma spero che continui a tenere ai tuoi. Cara io del futuro, dimmi che ci sono meno paesi che ancora non abbiamo visitato, ma che vogliamo ripetere in ciascuno di questi. Confermimi che I Migliori continuano acanto a te, cosiì vicini e così distanti come abbiamo stato sempre. Cara io del futuro, dimmi che non ti sei arrensa e che ti ricordi dei buoni momenti del passato. Promettimi di scrivere una lettera al nostro sé passata, confessarci che non ti sei pentita di niente, che se avessi paura di fare qualcosa, l'hai fatto con paura, me creando dei ricordi imbattibili. Cara io del futuro, dimmi che sei ancora perfettamente imperfetta, ma che siamo felici.


Chers moi du futur. Dites-moi que nous continuons à lambiner tous les matins, que tu continues à rire dans toutes les langues et que tu parles quelques-uns. Je ne peux pas deviner où tu vas vivre, où nous vivrons, mais j'espère que tu continues à avoir les tiens. Chers moi du future, dites-moi qu'il y a moins de pays que nous devons encore visiter, mais que nous voulons répéter dans tous et chacun de ces lieus. Confirme-moi que Les Meilleurs suivent à ton côté, aussi proches et aussi éloignés comme toujours. Chers moi du futur, dites.moi que tu n'as pas abandonné et que tu continues à tes souvenir des bons moments du passé. Promette-moi d'écrire une lettre à notre je du passé, avoue-nous que tu ne regrettes rien, que si tu as au peur, tu l'aies fait avec le peur, mais en créand des souvenirs imbattables.








Vestido/ Dress: Bershka - Cazadora/ Jacket: Bershka - Zapatillas/ Slippers: Parfois
Bolso/ Handbag: Hipercor

miércoles, 30 de agosto de 2017

Ellos, Ellas - They - Loro - Ils, Elles

Mis amigos no son gente normal. Cada uno en su mundo. Y es que teníamos 3 añitos y un cole demasiado grande. Ahora son con quien comparto coche y te hacen fotos si te quedas dormido. Son a los que ayudaría a subir a la luna aún sabiendo que no debo. A quienes les cuento lo inconfesable, los que te acompañan tirados en una gasolinera vestidos de gala. Con quien haces el Tetris para dormir 5 en una cama, intentas cuadrar vacaciones imposibles, vas a las discotecas vestidos de piratas o te duermes uno encima de otras después de un largo viaje. En cualquier parte del mundo. Están en las fiestas y en las siestas y se ríen cuando sólo te gusta el sándwich mixto. Porque al mirar atrás te das cuenta de que 17 años dan para mucho y que a su lado los sueños se cumplen. ¿El infinito y más allá dónde queda? Con vosotros en la vuelta de la esquina.


My friends aren't normal people. Everyone is in his/her world. Because we were 3 years old and we had a school too big for us. Now they are with whom I share the car and they take you pictures if you fall asleep. They are who I'll help to go up to the moon, even if I know I shouldn't. They are who I tell the unspeakable, they are who stay with you stranded in a gas station dressing for a gala. They are with whom you play the Tetris to sleep 5 in a bed, you try to agree the impossible vacations, with who you go to the nightclub with a pirate dressed or with who you fall asleep one on top of the others. Anywhere of the world. They are in the parties and in the siestas and they laugh when you only like the mixed sandwich. Because when you look back you discover that 17 years are a long way and with them all the dreams come true. Where is the infinite? With them it's around the corner.


I miei amici non sono gente normale. Ognuno è nel suo mondo. Perché avevamo 3 anni e una scuola troppo grande per noi. Ora sono con chi condivido la macchina e ti fanno foto se ti addormenti. Sono a chi aiuterei a salire alla luna ancora sapendo che non devo. A chi gli racconto quello indicibile, chi ti accompagnano sdraiati in un distributore di benzina vestiti da gala. Sono con chi giochi al Tetris per dormire 5 sullo stesso letto, provi a far quadrare le vacanze impossibili, vai alle discoteche vestiti da pirate, o ti addormenti uno sopra gli altri dopo un lungo viaggio. In qualunque parte del mondo. Sono nelle feste e nelle pisolini e si ridono di te quando solo ti piace il sandwich misto. Perché quando guardi indietro vedi che 17 anni insieme sonno molti ed al suo lato i sogni si avverano. L'infinito dove è? Con loro è dietro l'angolo.


Mes amis ne sont pas de gens normales. Chaqu'un dans son monde. Parce que nous avions 3 anées et un école très grand. Maintenant nous partageons des voitures et ils te font des photos si tu t'endormes. Ils sont à qui j'aide à monter à la lune, même si je sais que je ne doix pas. Ils sont à qui je raconte l'inavouable, ils sont qui sont avec toi lâché dans une station-service en train de être habillés élégamment. Avec qui tu joues à Tetris pour dormir 5 sur un même lit, avec qui tu essayes de ajuster unes vacances impossibles, tu vas à la discothèque deguisé de pirate ou tu dors les uns sur les autres après un longue voyage. N'importe où dans le monde. Ils sont dans les fêtes et dans les siestes. Parce que quand tu regarde derrière tu te rendre compte que 17 ans avec ils sont beaucoup et que avec ils les rêves se réalisent. Où est l'infini? Avec ils, l'infini est juste au coin de la rue.