miércoles, 31 de agosto de 2016

Volver a empezar // Start Over // Ricominciare da capo

Después de cargar pilas, o más bien, descargarlas después de cada baile, cada baño y cada noche, toca volver a empezar. Porque cada año empieza dos veces: el 1 de enero y el 1 de septiembre. Hemos almacenado vitamina D para todo el año, respirado aire puro y tostado al sol. Ahora toca volver, con propósitos de año nuevo, cambios nuevos y nuevas pero mejores expectativas. Y mientras tanto... aún nos queda verano.


After charging our batteries, or rather, discharge them after each dance, each swim and each night, it's time to start over. Because each year starts twice: the 1st of January and the 1st of September. We have accumulated vitamin D for the year, we have breathed fresh air and we have toasted with the sun. Now it's time to come back, with New Year's resolutions, new changes and new but better expectatives. And mean while... we still having summer.


Dopo di caricare le pile, o piuttosto, scaricare la energia dopo ogni danza, ogni bagno e ogni notte, tocca ricominciare da capo. Perchè ogni anno inizia due volte: il 1 Gennaio e il 1 Settembre. Abbiamo accumulato vitamina D per tutto l'anno, abbiamo respirato l'aria freca e ci abbiamo tostato al sole. Ora tocca ritornare, con buoni propositi, nuovi cambiamenti e nuovi ma migliori aspettative. E nel frattempo... abbiamo ancora estate.







Chaqueta/ Jacket: Stradivarius - Top: Bershka - Shorts: Primark - Cinturón/ Belt: Misako - Bolso/ Handbag: Hipercor - Reloj/ Watch: Morris York - Zapatillas/ Slippers: Carlos Reula

Fotos por/ Pictures by: Eugene

Con el código CRISTIFUNES 10% de descuento en todos los relojes MORRIS YORK.

With the code CRISTIFUNES you have 10% discount in MORRIS YORK watches.

Utilizzando il codice CRISTIFUNES hai un 10% di sconto su tutti gli orologi MORRIS YORK.

miércoles, 24 de agosto de 2016

Lecco, tierra y agua // Lecco, Land and Water // Lecco, terra e acqua

Italia. Última excursión. ¡Hay qué ver, qué calor! Otro tren, otro destino. Un pueblecito y un recorrido. Lecco, tierra y agua. Lagos y montañas. Tranquilidad y aire fresco. Navegar por sus aguas, pasear por sus calles, disfrutar de su ambiente y olvidar, por un instante, que debemos volver, volver a la ciudad.


Italy. The last excursion. What heat! Another train, another destination. A little village and an itinerary. Lecco, land and water. Lakes and mountains. Calm and a breath of fresh air. Sail in its waters, walk in its streets, enjoy of its environment and forget, for a moment, that we have to come back, to come back to the city.


Italia. L'ultima uscita. Che caldo fa! Altro treno, altra destinazione. Un piccolo paesino e un itinerario. Lecco, terra e acqua. Lagui e montagne. Tranquillità e aria fresca. Navigare nelle sue acque, camminare per le sue strade, godere del suo ambiente e dimenticare, per un momento, che doviamo ritornare, ritornare alla città.










Blusa/ Blouse: Bershka - Vaqueros/ Jeans: Stradivarius - Zapatillas/ Slippers: Vans

miércoles, 17 de agosto de 2016

¿Nos vamos a Bolonia? // Do we go to Bologna? // Andiamo a Bologna?

Milán, sábado por la mañana. Qué bien se está en la cama. De repente... bip, bip. Mensaje nuevo: "¿Nos vamos a Bolonia?" No rechazo la invitación, en tres cuartos de hora en la Estación Central. Billetes de tren, corre que no llegamos, en dos horas y media llegamos a nuestro destino. Soportal arriba, soportal abajo. Visitamos sus torres, sus calles y su universidad. Foto aquí, foto allá.


Milan, Saturday morning. What good is being in bed! Suddenly... bip,bip. A new message: "Do we go to Bologna?" I don't reject the invitation, in three quarters of an hour we meet in the Central Station. Train tickets, we must run or we'll not arrive, in two hours and half we arrive to our destination. Arcades up, arcades down. We visit its towers, its streets and its university. Shoots here, shoots there.


Milano, sabato mattina. Quanto bene si è a letto! All'improvviso... bip, bip. Un nuovo messaggio: "Andiamo a Bologna?" non rifiuto l'invito, in tre quarti d'ora nalla Stazione Centrale. Biglietti per il treno, doviamo correre o non arriveremo, due ore e mezza e arriviamo alla nostra destinazione. Portico su, portico giù. Visitiamo le sue torri, le sue strade e la sua università. Foto qui, foto lì.









Top: Bershka - Pantalones/ Trousers: Pimkie - Sandalias/ Sandals: Graceland
Gafas/ Sunglasses: Polar

miércoles, 10 de agosto de 2016

Milán, creando recuerdos // Milan, creating memories // Milano, creando ricordi

Milán. Una de las capitales de la moda. 15 días. Del Duomo y las Galerías Vittorio Emanuele II a las periferias de Milán. Compañeros de piso, conversaciones, cenas y madrugadas. Trayectos en metro, con o sin billete. Descubriendo canciones, descubriendo recetas. Donde te aconsejan hacer un curso de cocina en vez de ir a clase. Milán. De donde te traes personas y pierdes a otras por el camino. "Que las experiencias son inolvidables, y me volvería a coger todos y cada uno de esos trenes, aviones y autobuses." Milán, viviendo momentos. Milán, creando recuerdos.


Milan. One of the fashion capitals. 15 days. From The Duomo and the Galleries Vittorio Emanuele II to the peripheries of Milan. Apartment-mates, mate of conversations, dinners and dawns. Routes in the underground, with or without ticket. Discovering songs, discovering recipes. Where your flatmates advise you that you should make a cooking course. Milan. The place where you bring people with you and you lose other people in the way. "Experiences are unforgettable, and I would take everyone of those trains, planes and buses again." Milan, living moments. Milan, creating memories.


Milano. Una delle capitali della moda. 15 giorni. Dal Duomo e la Galleria Vittorio Emanuela II alle periferie di Milano. Coinquilini, compagni di conversazioni, cene e notti. Tragitti in metropolitana, con o senza biglietto. Scoprendo canzoni, scoprendo ricette. Dove i tuoi coinquilini ti consigliano fare un corso di cucina invece di andare a classe. Milano. Di dove ti porti persone con te e perdi altri per il cammino. "Che le esperienze sono indimenticabili, e vorrei prendere ogni uno di quei treni, aerei e pullman di nuovo." Milano, vivendo momenti. Milano, creando ricordi.










Pantalones/ Shorts: By Marian - Camiseta/ T-Shirt: Zara - Cinturón/ Belt: Primark
Bolso/ Handbag: Hipercor - Sandalias/ Sandals: Tino González

miércoles, 3 de agosto de 2016

Sabor a Verano //Summer Flavour // Sapore dell'estate

Verano, una estación del año, y para muchos una forma de vida. Donde las noches son más largas que los días, donde los 19 días y 500 noches de Sabina se quedan cortos, y las 1001 noches no son suficientes. Esa estación en la que la ropa escasea y los bikinis y bañadores se convierten en trajes de gala. "La última y nos vamos" no tiene hueco, y si se le hace caso es para acabar en la playa a las 6 de la mañana con una copa de más y al día siguiente vuelta a empezar. Donde los días nublados no amargan, con un poco de suerte podemos bailar bajo la lluvia y chapotear en los charcos. El pelo suelto, rizado y un poco más claro. Los amores cortos, fugaces, como la estrella a la que le pides un deseo. Un deseo con sabor a verano.


Summer, a season of the year, and for a lot of people is a way of life. Where nights are longger than the daylight, where 19 days and 500 nights, that Sabina sang, fall short, and 1001 nights aren't enough. That season where the clothes are lacking and the bikinis and swimsuits are our formal dress. "The last one and we leave" hasn't got place,  and if it has it, it's for finish at 6 a.m in the beach with more than one drink and the next day we start again. Where cloudy days don't sour us, with a little bit of luck we can dance under the rain and splash in puddles. The loose, curly and a little bit clearer hair. Short loves, brief, as the star that you make a wish. A wish with summer flavour.


Estate, una stagione dell'anno, e per molta gente è un modo di vita. Dove le notti sono più lunghi delle giorni, dove i 19 giorni e 500 notti di Sabina sono molto brevi, e le 1001 notti non sono sufficienti. Quella stagione dove i vestiti è carente e i bikini e i costumi da bagno sono i nostri vestiti di gala. "L'ultima e ci ne andiamo" non è detto, e se lo diciamo è per finire alle 6 della mattina nel mare con una bevanda di più, e il giorno dopo iniziamo di nuovo. Dove i giorni nuvolosi non amareggiano, con un po' di fortuna possiamo ballare sotto la pioggia e schizzare nelle pozzanghere. I capelli slacciati, ricciuto e un po' più chiaro. Gli amori corti, fugace, come la stella che si esprime un desiderio. Un desiderio con sapore dell'estate.












Bikini: New Yorker - Sombrero/ Hat: Sfera

Fotos por/ Pictures by: AlexFu